|
|||
---|---|---|---|
ÜbersetzungEleLa bietet eine ganze Reihe von Möglichkeiten wie man Texte übersetzt. Damit können die allgemeine Übersetzungen sowie eigene spezifische Textanpassungen vorgenommen werden. 1. Die Datei für die allgemeine
Übersetzung wird das EleLa Setup jedes mal überschreiben und
somit sind alle Texte aktuell. In dieser Reihenfolge werden die Dateien geladen und die Übersetzung in EleLa durchgeführt. Somit wird automatisch die Übersetzung aus 1. durch 2. überschrieben, sofern belegt und auch aus 3. Der ganze Zusammenhang ist jetzt schon etwas komplexer geworden, bei Fragen am besten Mailen oder im Forum schreiben. Speichern/Laden von ÜbersetzungsdateienUnter "Extras-F10 > Info" können folgnede Funktionen ausgeführt werden: Taste "Speichern Texte" erstellt eine Datei "Lang_Save.txt" im Ordner "TempDir" mit allen Texten im Programmverzeichnis. Diese Datei kann mit einem UTF8 fähigen Texteditor editiert werden. Notepad ab WinXP reicht dafür in der Regel aus. Um die Änderungen der Datei an zu schauen kann mit der Taste "Lade Texte" die Datei geöffnet werden, dann werden sofort die neuen Texte sichtbar. Folgende Regel ist zu beachten:
Direkte Übersetzung in EleLaWenn man einen Text eines TLabel oder TGroupBox oder TTabControl ändern möchte, so kann man dies direkt in EleLa mit SHIFT+ALT+Doppelklick auf dieses Steuerelement machen. Dabei öffnet sich ein Eingabedialog in dem man die Texte ändern kann. Wenn dem Label ein Steuerelement verknüpft ist, das wiederum eine Datenbank Verbindung hat, so kann darüber direkt das eine Datebank Feld mit geändert werden. Beispiel:
Übersetzen wird von EleLa unterstütztDiese Funktion wird aufgerufen indem man unter "Extras-F10 > Info" die Taste "Übersetzen" drückt. Mit der Taste "Übersetzung"
kann ein Dialog geöffnet werden der bei der Übersetzung hilft. Diese Übersetzungs-Tabelle wird in der Datenbank mit gespeichert, somit kann jederzeit der Text übersetzt werden, so wie man gerade Zeit hat. Diese "Translate"-Tabelle dient nur zur Übersetzungs-Hilfe. Um die Texte im Programm an zu schauen muss die Sprache exportiert und mit der Taste "Lade Texte" aus dem Hauptprogramm ("Extras" >> "Info") geladen werden. Im Schnellsuchen-Feld kann zu dem Datensatz gesprungen werden, der als Sortierspalte ausgewählt wurde. Wenn die "Y" Taste für Filter gedrückt wurde, so werden nur die Datensätze gezeigt, die mit der Sortierspalte übereinstimmen, dabei kann auch ein * als Wildcard verwendet werden. In der Tabelle sind Felder für die Sprachen DE, DE_Waren, EN, ES, FR, IT, NL, PL, RU vorbereitet, diese können für beliebige Sprachen genutzt werden. Übersetzung in EleLa dauerhaft hinterlegenIn der INI-Datei kann die Übersetzungs-Datei eingegeben werden. Dazu muss die INI Konfigurationsdatei geöffnet und folgende Parameter werden hier hinterlegt:
Wobei die dritte Datei von Lazarus kommt und die Texte für die Standard-Messageboxen enthält. Zusätzlich können auch die Texte in der Datenbank in der Spalte "Current" hinterlegt werden, was bei einzelnen Texten die beste Variante ist, da der Text automatisch immer mit der Datenbank geladen wird. Bevor Sie übersetzen, schreiben Sie MmVisual ein Mail um die Übersetzung zu koordinieren. Jeder Übersetzer darf sich in der Übersetzungsdatei unter dem Text "frmMain.lbDInfoTranslatedBy=" verewigen. (Text z.B. "Translated by Max Mustermann V0.0.10903") |
|||
|